top of page

ESCRITURA

separador-pagina.png

Para mí una actividad tanto de base como complementaria a la reflexión. Es el punto donde se van forjando las ideas, de donde surgen las historias de acuerdo con el mundo que se está desplegando desde el interior. Para conocer a una persona, leerla es la base para saber a dónde se dirige.

Lengua

Punto de partida. En mi caso es el universo de la lengua española, una riqueza que implica la diversidad. Vastedad del mundo hispano que cambia y se enriquece con la escritura y la traducción.

Imaginario

Creación de un mundo personal, que puede declinarse de  distinta manera en cada obra. El autor propone historias, escenas, relaciones; las conexiones luego se establecen por sí mismas al margen del autor que se vuelve entonces el medio y el testigo de la acción.

Texto

Preguntas que siempre generan respuestas.

Perspectiva

La mirada que se genera desde el interior. Entre toda la información que surge, elegimos un punto de vista para dar una solución o una dirección a cada encrucijada.

tradurre,traduire,translate,traducción,traduccióndeinglésaespañol,traduccionprofesional,traduccionliteraria,traduccion-de-textos-literarios,traduccion-del-francés-al-español, traduccionitalianoaespañol,creacionliteraria,traducir,traductor,texto,creartexto,cambiartexto,traduction,translation,traduzione
laberinto_edited.jpg
bottom of page